The purpose of this book is to shed light on the rather unexplored "English facet" of Fernando Pessoa, considered one of the major Portuguese poets of the twentieth century. The originality of this study also lies in its extensive use of unpublished documents. Out of the bulk of Pessoa's English writings, The Mad Fiddler has been selected; it offers not only poems of better quality than most of his writings in English but it also has the advantage of being a complete and coherent suite of " mystical " poems. A systematic comparative study of the themes in The Mad Fiddler and in the poems by the four Portuguese heteronyms reveals a claer continuity and shows that Pessoa's bilingual Poetry is based on his main ontological quest, which he tried to solve by means of his dramatic scattering into " masks ". After this comparative analysis, the individuality of The Mad Fiddler is defined. Following an overwiew of the unpublished English writings found in the Pessoan legacy, The Mad Fiddler is analysed by means of Pessoa's own unpublished comments. An investigation of Pessoa's private French library and of his un published Literary Appreciations proves how fully he understood the impact of Symbolism on the evolution of Modern Art. The Mad Fiddler could indeed be viewed as an English echo of Pessoa's interest in modern trends in Literature and as a kind of " English microcosm " of Pessoa's aesthetic theory.
Contrary to earlier views of preindustrial Europe as an essentially sedentary society, research over the past decades has amply demonstrated that migration was a pervasive characteristic of early modern Europe. In this volume, the theme of urban migration is explored through a series of historical contexts, journeying from sixteenth-century Antwerp, Ulm, Lille and Valenciennes, through seventeenth-century Berlin, Milan and Rome, to eighteenth-century Strasbourg, Trieste, Paris and London. Each chapter demonstrates how the presence of diverse and often temporary groups of migrants was a core feature of everyday urban life, which left important marks on the demographic, economic, social, political, and cultural characteristics of individual cities. The collection focuses on the interventions by urban authorities and institutions in a wide-ranging set of domains, as they sought to stimulate, channel and control the newcomers' movements and activities within the cities and across the cities' borders. While striving for a broad geographical and chronological coverage in a comparative perspective, the volume aims to enhance our insight into the different factors that shaped urban migration policies in different European settings west of the Elbe. By laying bare the complex interactions of actors, interests, conflicts, and negotiations involved in the regulation of migration, the case studies shed light on the interrelations between burghership, guilds, relief arrangements, and police in the incorporation of newcomers and in shaping the shifting boundaries between wanted and unwanted migrants. By relating to a common analytical framework, presented in the introductory chapter, they engage in a comparative discussion that allows for the formulation of general insights and the identification of long term transformations that transcend the time and place specificities of the case studies in question. The introduction and final chapters connect insights derived from the individual case-study chapters to present wide ranging conclusions that resonate with both historical and present-day debates on migration.
The purpose of this book is to shed light on the rather unexplored "English facet" of Fernando Pessoa, considered one of the major Portuguese poets of the twentieth century. The originality of this study also lies in its extensive use of unpublished documents. Out of the bulk of Pessoa's English writings, The Mad Fiddler has been selected; it offers not only poems of better quality than most of his writings in English but it also has the advantage of being a complete and coherent suite of " mystical " poems. A systematic comparative study of the themes in The Mad Fiddler and in the poems by the four Portuguese heteronyms reveals a claer continuity and shows that Pessoa's bilingual Poetry is based on his main ontological quest, which he tried to solve by means of his dramatic scattering into " masks ". After this comparative analysis, the individuality of The Mad Fiddler is defined. Following an overwiew of the unpublished English writings found in the Pessoan legacy, The Mad Fiddler is analysed by means of Pessoa's own unpublished comments. An investigation of Pessoa's private French library and of his un published Literary Appreciations proves how fully he understood the impact of Symbolism on the evolution of Modern Art. The Mad Fiddler could indeed be viewed as an English echo of Pessoa's interest in modern trends in Literature and as a kind of " English microcosm " of Pessoa's aesthetic theory.
Two Vermont columnists share their unusual money-saving advice for hundreds of day-to-day problems, from kitchen and bath cleaning to gardening and home repair
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.