Aquest llibre recull poemes de nou autores de diferents punts d'Europa que han visitat Barcelona invitades per QUARKpoesia. Els seus textos han estat traduïts per alumnes de Traducció de la UAB. L'objectiu era conèixer i intercanviar idees poètiques amb dones poetes europees, dins del projecte d'una Europa que es comunica. La poesia és la veu dels pobles, el resum de la cultura i la vida; és l'art més democràtic, car la paraula és patrimoni de tots i per a tots. This books is a collection of poems coming from nine women poets from different places in Europe who have been invited by QUARKpoesia. Their texts have been translated by Translation students of UAB. The goal was to know and to exchange poetic ideas with European women poets, within the project of a communicative Europe. Poetry is the voice of the countries, an abstract of culture and life; it is indeed the most democratic art, as the word is inheritance of everybody to everybody.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.