A vivid, moving and sometimes funny account of the reality of life during Russia's invasion," Marc Bennetts, The Times "Uplifting and utterly defiant," Matt Nixson, Daily Express "No-one with the slightest interest in this war, or the nation on which it is being waged, should fail to read Andrey Kurkov," Dominic Lawson, Daily Mail "For centuries, attempts have been made to force Ukrainians to forget their native language, to stop singing Ukrainian songs and to abandon their history. For almost 400 years, Russia has been fighting against Ukrainian identity." Ten years on from the annexation of Crimea, two years on from Russia's all-out invasion of Ukraine, the Ukrainian people continue to fight back. In the second volume of his war diaries, Andrey Kurkov gives a fresh perspective on a people for whom resistance and solidarity have become a matter of survival. Our Daily War is a chronological record of the heterogeneous mix that comprises Ukrainian life and thought in the teeth of Russian aggression, from the constant stress of air raids, the deportation of citizens from the occupied regions and the whispers of governmental corruption to Christmas celebrations, crowdfunding and the recipe for a "trench candle". Kurkov's human's-eye view on the war in Ukraine is by turns bitingly satirical, tragic, humorous and heartfelt. It is also, in the manner of Pepys, an invaluable insight into the history, politics and culture of Ukraine. Our Daily War is the ideal primer for anyone who would like to know what life is like in that country today. "Andrey Kurkov [is] one of the most articulate ambassadors to the West for the situation in his homeland," Sam Leith, Spectator "Immediate and important ... From the grim incredulity at Russians massing on the border to the displacement of millions of people, this is an insider's account of how an ordinary life became extraordinary. It is also about survival, hope and humanity," Helen Davies, The Times "Ukraine's greatest novelist is fighting for his country," Giles Harvey, New York Times "The author's on-the-ground account is packed with surprising details about the human effects of the Russian assault ... His voice is genial but also impassioned, never more so than when deploring Putin's efforts to erase Ukrainian culture and history. Ukraine, he says, "will either be free, independent and European, or it will not exist at all". That's why the war has to be fought, with no concession of territory. And he remains quietly hopeful that it will be won," Blake Morrison, Guardian
One of the most important Ukrainian voices throughout the Russian invasion, the author of Death and the Penguin and Grey Bees collects his searing dispatches from the heart of Kyiv. This journal of the invasion, a collection of Andrey Kurkov's writings and broadcasts from Kyiv, is a remarkable record of a brilliant writer at the forefront of a 21st-century war. Andrey Kurkov has been a consistent satirical commentator on his adopted country of Ukraine. His most recent work, Grey Bees, is a dark foreshadowing of the devastation in the eastern part of Ukraine in which only two villagers remain in a village bombed to smithereens. The author has lived in Kyiv and in the remote countryside of Ukraine throughout the Russian invasion. He has also been able to fly to European capitals where he has been working to raise money for charities and to address crowded halls. Kurkov has been asked to write for every English newspaper, as also to be interviewed all over Europe. He has become an important voice for his people. Kurkov sees every video and every posted message, and he spends the sleepless nights of continuous bombardment of his city delivering the truth about this invasion to the world.
John Le Carré meets Mikhail Bulgakov in this international crime thriller by the author of the acclaimed Death and the Penguin The corpse of a distinguished general is found attached to an advertising balloon—and minus his thumb. Police Lieutenant Viktor Slutsky is sent in to investigate. So, too, is KGB officer Nik Tsensky. They begin their investigations unbeknownst to each other, but quickly find themselves mystified about developments caused by the other. Thus begins a comedy of very dangerous errors as the two crisscross Europe, Russia, and the Ukraine, catalysts in a bizarre battle between the Russian and Ukrainian secret services. What ensues is simultaneously hilarious, tragic, and suspenseful, with a fascinating cast of characters who would seem absurd if they weren’t so compelling: a larger-than-life hitman, a deaf-and-dumb blonde, and a turtle. Then there’s the gun that shoots backwards... And as the two faithful investigators find themselves to be pawns in a story of post-Soviet collapse, it becomes—as usual in the work of this modern Russian master—an inspiring tale of resilience against the dark forces of the day.
Andrey Kurkov is often called Ukraine's greatest living writer, and it is a gift for crime fiction fans that he writes in this genre" New York Times "A very intriguing and atmospheric novel by a highly accomplished writer . . . A fascinating read in the light of contemporary events" Alexander McCall Smith, Bestselling Author of The No. 1 Ladies' Detective Agency Kyiv, 1919. The Soviets control the city, but White armies menace them from the West. No man trusts his neighbour and any spark of resistance may ignite into open rebellion. When Samson Kolechko's father is murdered, his last act is to save his son from a falling Cossack sabre. Deprived of his right ear instead of his head, Samson is left an orphan, with only his father's collection of abacuses for company. Until, that is, his flat is requisitioned by two Red Army soldiers, whose secret plans Samson is somehow able to overhear with uncanny clarity. Eager to thwart them, he stumbles into a world of murder and intrigue that will either be the making of him - or finish what the Cossack started. Inflected with Kurkov's signature humour and magical realism, The Silver Bone takes inspiration from the real life archives of crime enforcement agencies in Kyiv, crafting a propulsive narrative that bursts to life with rich historical detail. Translated from the Russian by Boris Dralyuk
Kurkov is hugely talented. Truly very funny' Time Out Marital troubles? Sick of life? Suicide the answer? Why not get yourself a contract killer? Nothing easier, provided you communicate only by phone and box number. You give him your photograph, specify when and where to find you, then sit back and prepare to die. Murdered, you will be of greater interest than ever you were in life. More to him than met the eye will be the judgement. A mysterious killing lives long in the popular memory. Our hero meticulously plans his own demise, except for one detail: what if he suddenly decides he wants to live?
When Kolya moves into a new flat in Kiev, he finds a book hidden within a volume of War and Peace. Intrigued by the annotations that appear on every page, Kolya sets out to discover more about the scribbler. His investigations take him to a graveyard, and more specifically to the coffin of a Ukrainian nationalist who died in mysterious circumstances and was buried with a sealed letter and a manuscript. An exhumation under cover of darkness reveals that an item of great national importance is buried near a fort in Kazakhstan. As nightwatchman at a baby-milk factory, Kolya exposes himself to the attentions of a criminal gang, and so he decides to leave Kiev for a while. Armed with only three cases of baby milk, which have unexpected hallucinogenic properties, he sets off on what turns out to be a very bizarre journey: crossing the Caspian Sea and traversing the deserts of Kazakhstan. He meets a host of unlikely characters on the way, including Bedouins, ex-KGB officers and a spirit-like companion in the form of a chameleon.."--Provided by publisher.
No summary can do justice to the strange appeal of this unusual, short book, which is at once a crime novel, a comic novel and a serious political satire on contemporary Ukraine." —Anne Applebaum, The Wall Street Journal With the collapse of the Soviet Union, newly-free Ukraine is a shell-shocked land . . . In poverty-and-violence-wracked Kyiv, unemployed writer Viktor Zolotaryov leads a down-and-out life with his only friend, Misha, a penguin that he rescued when the local zoo started getting rid of animals it couldn't feed. Even more nerve-wracking for Victor: a local mobster has taken a shine to Misha and wants to borrow him for events. But Viktor thinks he’s finally caught a break when he lands a well-paying job at the Kyiv newspaper writing “living obituaries” of local dignitaries—articles to be filed for use when the time comes. The only thing is, the time always seems to come as soon as Viktor finishes writing the article. Slowly understanding that his own life may be in jeopardy, Viktor also realizes that the only thing that might be keeping him alive is his penguin.
When Igor accidentally travels back to 1957, he finds out that the past isn't as rosy as it seems. In fact it's positively dangerous. Igor is confident his old Soviet policeman's uniform will be the best costume at the party. But he hasn't gone far before he realises something is wrong. The streets are unusually dark and empty, and the only person to emerge from the shadows runs away from him in terror. After a perplexing conversation with the terrified man, who turns out to be a wine smuggler, and on recovering from the resulting hangover, Igor comes to an unbelievable conclusion: he has found his way back to 1957 Kiev. And it isn't the innocent era his mother and her friends have so sentimentally described. As he travels between centuries, his life becomes more and more complicated. The unusual gardener who lives in his mother's shed keeps disappearing, his best friend has blackmailed the wrong people, and Igor has fallen in love with a married woman in a time before he was born. With his mother's disapproval at his absences growing, and his adventures in each time frame starting to catch up with him, Igor has to survive the past if he wants any kind of future.
Penguin Lost finds Viktor Zolotaryov sneaking back into Kiev under an assumed identity to undertake a dangerous mission: He wants to find Misha, his penguin, whom he fears has fallen into the hands of the criminal mob looking for Viktor himself. Guilt-ridden and determined to do what it takes, Viktor falls in with a Mafia boss who employs him in an election-rigging campaign, in return for introducing Viktor to other mobsters who can help him find Misha. And as Viktor goes from mobster to mobster, trying to survive in Kiev’s criminal underground, the evidence mounts that Misha may be someplace even worse: the zoo of a Chechen warlord. What ensues is for Viktor both a quest and an odyssey of atonement, and for the reader, a stirring mix of the comic and the tragic, the heartbreaking and the inspiring.
A bittersweet work, tough and touching at the same time. Kurkov's style is spare and effective, drawing us with deceptive ease into a dense, complex world full of wonderful characters' Michael Palin A sharp, engaging satire that delves into Ukraine's history. Moscow, 2013. Bunin, the Ukrainian President, has joined other heads of state in an open air swimming pool to drink vodka and celebrate with Putin. During his rise to power Bunin has juggled with formidable and eccentric political and personal challenges. His troubles with his family and his women combine with his difficulties with corrupt businessmen and demanding international allies, but it is his recent heart transplant that worries him most. Since the operation he has started to develop freckles, and his heart donor's mysterious widow seems to have moved in with him... Spanning forty years, The President's Last Love is a hilarious satire on love, lies and life before and after the Iron Curtain.
Samson Kolechko has been assigned a most perplexing case - though it is mostly perplexing because it's hard to understand why selling the meat of one's own pig constitutes a crime. But apparently it does, and at the insistence of the Chekist secret police officer assigned to "reinforce" the Lybid police station, Samson does his diligent - if diffident - best. Yet no sooner has he got started than his live-in fiancée Nadezhda is abducted by striking railway workers who object to the census she's carrying out. And when you factor in a mysterious thief in the police station itself, a deadly tram accident that may have been pre-meditated, and the potential reappearance of the culprit in the case of the silver bone, it's no wonder the "meat case" takes a back seat. But it is in the pursuit of that petty-fogging, seemingly mundane matter that Samson's fate lies - and Nadezhda's too, for the two are inextricably entwined. Translated from the Russian by Boris Dralyuk Reviews for The Silver Bone - Longlisted for the International Booker Prize "Andrey Kurkov is often called Ukraine's greatest living writer, and it is a gift for crime fiction fans that he writes in this genre" New York Times "Wildly enjoyable . . . A glorious aural portrait of a city in dangerous flux . . . I finished The Silver Bone wishing to read more" Guardian
LONGLISTED FOR THE 2024 INTERNATIONAL BOOKER PRIZE "With its earthy prose and stunning attention to detail, this stands apart." –Publishers Weekly (starred review) "Very intriguing and atmospheric ... a fascinating read in the light of contemporary events.” –Alexander McCall Smith, Bestselling Author of The No. 1 Ladies’ Detective Agency From Ukraine’s most celebrated novelist,"a gift for crime fiction fans" (New York Times Book Review) that introduces rookie detective Samson Kolechko in Kyiv as he tackles his first case, set against real life details of the tumultuous early twentieth century. Kyiv, 1919. World War I has ended in Western Europe, but to the East, six factions continue to vie for control of Ukraine. Amidst the political turmoil, young Samson Kolechko is forced to place his engineering career on hold. But in the city of Kyiv everything remains up for grabs and new opportunity lurks just around the corner . . . When two Red Army soldiers commandeer his home, Samson’s life is completely upended. But as Samson juggles his personal life –including a budding romance with the ingenious Nadezhda, a statistician helping run the city’s census– with the soldiers’ intrusion, he winds up overhearing their secret plans. Deciding to report them, Samson instead finds himself unwittingly recruited as an investigator for the city’s new police force. His first case involves two murders, a long bone made of pure silver, and a suit of decidedly unusual proportions tailored from fine English cloth. The odds stacked against him, Samson turns to Nadezhda, who proves to be more than his match. Inflected with Kurkov’s signature humor and off kilter universe, The Silver Bone takes its inspiration from the archives of Kyiv's secret police, crafting a propulsive narrative bursting to life with rich historical detail. Translated from the Russian by Boris Dralyuk
2022 NATIONAL BOOK CRITICS CIRCLE AWARD WINNER FOR TRANSLATED FICTION With a warm yet political humor, Ukraine’s most famous novelist presents a balanced and illuminating portrait of modern conflict. Little Starhorodivka, a village of three streets, lies in Ukraine's Grey Zone, the no-man's-land between loyalist and separatist forces. Thanks to the lukewarm war of sporadic violence and constant propaganda that has been dragging on for years, only two residents remain: retired safety inspector turned beekeeper Sergey Sergeyich and Pashka, a rival from his schooldays. With little food and no electricity, under constant threat of bombardment, Sergeyich's one remaining pleasure is his bees. As spring approaches, he knows he must take them far from the Grey Zone so they can collect their pollen in peace. This simple mission on their behalf introduces him to combatants and civilians on both sides of the battle lines: loyalists, separatists, Russian occupiers and Crimean Tatars. Wherever he goes, Sergeyich's childlike simplicity and strong moral compass disarm everyone he meets. But could these qualities be manipulated to serve an unworthy cause, spelling disaster for him, his bees and his country?
A vivid, moving and sometimes funny account of the reality of life during Russia's invasion," Marc Bennetts, The Times "Uplifting and utterly defiant," Matt Nixson, Daily Express "No-one with the slightest interest in this war, or the nation on which it is being waged, should fail to read Andrey Kurkov," Dominic Lawson, Daily Mail "For centuries, attempts have been made to force Ukrainians to forget their native language, to stop singing Ukrainian songs and to abandon their history. For almost 400 years, Russia has been fighting against Ukrainian identity." Ten years on from the annexation of Crimea, two years on from Russia's all-out invasion of Ukraine, the Ukrainian people continue to fight back. In the second volume of his war diaries, Andrey Kurkov gives a fresh perspective on a people for whom resistance and solidarity have become a matter of survival. Our Daily War is a chronological record of the heterogeneous mix that comprises Ukrainian life and thought in the teeth of Russian aggression, from the constant stress of air raids, the deportation of citizens from the occupied regions and the whispers of governmental corruption to Christmas celebrations, crowdfunding and the recipe for a "trench candle". Kurkov's human's-eye view on the war in Ukraine is by turns bitingly satirical, tragic, humorous and heartfelt. It is also, in the manner of Pepys, an invaluable insight into the history, politics and culture of Ukraine. Our Daily War is the ideal primer for anyone who would like to know what life is like in that country today. "Andrey Kurkov [is] one of the most articulate ambassadors to the West for the situation in his homeland," Sam Leith, Spectator "Immediate and important ... From the grim incredulity at Russians massing on the border to the displacement of millions of people, this is an insider's account of how an ordinary life became extraordinary. It is also about survival, hope and humanity," Helen Davies, The Times "Ukraine's greatest novelist is fighting for his country," Giles Harvey, New York Times "The author's on-the-ground account is packed with surprising details about the human effects of the Russian assault ... His voice is genial but also impassioned, never more so than when deploring Putin's efforts to erase Ukrainian culture and history. Ukraine, he says, "will either be free, independent and European, or it will not exist at all". That's why the war has to be fought, with no concession of territory. And he remains quietly hopeful that it will be won," Blake Morrison, Guardian
No summary can do justice to the strange appeal of this unusual, short book, which is at once a crime novel, a comic novel and a serious political satire on contemporary Ukraine." —Anne Applebaum, The Wall Street Journal With the collapse of the Soviet Union, newly-free Ukraine is a shell-shocked land . . . In poverty-and-violence-wracked Kyiv, unemployed writer Viktor Zolotaryov leads a down-and-out life with his only friend, Misha, a penguin that he rescued when the local zoo started getting rid of animals it couldn't feed. Even more nerve-wracking for Victor: a local mobster has taken a shine to Misha and wants to borrow him for events. But Viktor thinks he’s finally caught a break when he lands a well-paying job at the Kyiv newspaper writing “living obituaries” of local dignitaries—articles to be filed for use when the time comes. The only thing is, the time always seems to come as soon as Viktor finishes writing the article. Slowly understanding that his own life may be in jeopardy, Viktor also realizes that the only thing that might be keeping him alive is his penguin.
A vivid, moving and sometimes funny account of the reality of life during Russia's invasion," Marc Bennetts, The Times "Uplifting and utterly defiant," Matt Nixson, Daily Express "No-one with the slightest interest in this war, or the nation on which it is being waged, should fail to read Andrey Kurkov," Dominic Lawson, Daily Mail "For centuries, attempts have been made to force Ukrainians to forget their native language, to stop singing Ukrainian songs and to abandon their history. For almost 400 years, Russia has been fighting against Ukrainian identity." Ten years on from the annexation of Crimea, two years on from Russia's all-out invasion of Ukraine, the Ukrainian people continue to fight back. In the second volume of his war diaries, Andrey Kurkov gives a fresh perspective on a people for whom resistance and solidarity have become a matter of survival. Our Daily War is a chronological record of the heterogeneous mix that comprises Ukrainian life and thought in the teeth of Russian aggression, from the constant stress of air raids, the deportation of citizens from the occupied regions and the whispers of governmental corruption to Christmas celebrations, crowdfunding and the recipe for a "trench candle". Kurkov's human's-eye view on the war in Ukraine is by turns bitingly satirical, tragic, humorous and heartfelt. It is also, in the manner of Pepys, an invaluable insight into the history, politics and culture of Ukraine. Our Daily War is the ideal primer for anyone who would like to know what life is like in that country today. "Andrey Kurkov [is] one of the most articulate ambassadors to the West for the situation in his homeland," Sam Leith, Spectator "Immediate and important ... From the grim incredulity at Russians massing on the border to the displacement of millions of people, this is an insider's account of how an ordinary life became extraordinary. It is also about survival, hope and humanity," Helen Davies, The Times "Ukraine's greatest novelist is fighting for his country," Giles Harvey, New York Times "The author's on-the-ground account is packed with surprising details about the human effects of the Russian assault ... His voice is genial but also impassioned, never more so than when deploring Putin's efforts to erase Ukrainian culture and history. Ukraine, he says, "will either be free, independent and European, or it will not exist at all". That's why the war has to be fought, with no concession of territory. And he remains quietly hopeful that it will be won," Blake Morrison, Guardian
One of the most important Ukrainian voices throughout the Russian invasion, the author of Death and the Penguin and Grey Bees collects his searing dispatches from the heart of Kyiv. This journal of the invasion, a collection of Andrey Kurkov's writings and broadcasts from Kyiv, is a remarkable record of a brilliant writer at the forefront of a 21st-century war. Andrey Kurkov has been a consistent satirical commentator on his adopted country of Ukraine. His most recent work, Grey Bees, is a dark foreshadowing of the devastation in the eastern part of Ukraine in which only two villagers remain in a village bombed to smithereens. The author has lived in Kyiv and in the remote countryside of Ukraine throughout the Russian invasion. He has also been able to fly to European capitals where he has been working to raise money for charities and to address crowded halls. Kurkov has been asked to write for every English newspaper, as also to be interviewed all over Europe. He has become an important voice for his people. Kurkov sees every video and every posted message, and he spends the sleepless nights of continuous bombardment of his city delivering the truth about this invasion to the world.
-16°C, sunlight, silence. I drove the children to school, then went to see the revolution. I walked between the tents. Talked with revolutionaries. They were weary today. The air was thick with the smell of old campfires. Ukraine Diaries is acclaimed writer Andrey Kurkov’s first-hand account of the ongoing crisis in his country. From his flat in Kiev, just five hundred yards from Independence Square, Kurkov can smell the burning barricades and hear the sounds of grenades and gunshot. Kurkov’s diaries begin on the first day of the pro-European protests in November, and describe the violent clashes in the Maidan, the impeachment of Yanukovcyh, Russia’s annexation of Crimea and the separatist uprisings in the east of Ukraine. Going beyond the headlines, they give vivid insight into what it’s like to live through – and try to make sense of – times of intense political unrest.
Catch-22 meets The Brothers Karamazov in the last great satire of the Soviet Era The Great Patriotic War is stumbling to a close, but a new darkness has fallen over Soviet Russia. And for a disparate, disconnected clutch of wanderers - many thousands of miles apart but linked by a common goal - four parallel journeys are just beginning. Gorych and his driver, rolling through water, sand and snow on an empty petrol tank; the occupant of a black airship, looking down benevolently as he floats above his Fatherland; young Andrey, who leaves his religious community in search of a new life; and Kharitonov, who trudges from the Sea of Japan to Leningrad, carrying a fuse that, when lit, could blow all and sundry to smithereens. Written in the final years of Communism, The Bickford Fuse is a satirical epic of the Soviet soul, exploring the origins and dead-ends of the Russian mentality from the end of World War Two to the Union's collapse. Blending allegory and fable with real events, and as deliriously absurd as anything Kurkov has written, it is both an elegy for lost years and a song of hope for a future not yet set in stone. Translated from the Russian by Boris Dralyuk
John Le Carré meets Mikhail Bulgakov in this international crime thriller by the author of the acclaimed Death and the Penguin The corpse of a distinguished general is found attached to an advertising balloon—and minus his thumb. Police Lieutenant Viktor Slutsky is sent in to investigate. So, too, is KGB officer Nik Tsensky. They begin their investigations unbeknownst to each other, but quickly find themselves mystified about developments caused by the other. Thus begins a comedy of very dangerous errors as the two crisscross Europe, Russia, and the Ukraine, catalysts in a bizarre battle between the Russian and Ukrainian secret services. What ensues is simultaneously hilarious, tragic, and suspenseful, with a fascinating cast of characters who would seem absurd if they weren’t so compelling: a larger-than-life hitman, a deaf-and-dumb blonde, and a turtle. Then there’s the gun that shoots backwards... And as the two faithful investigators find themselves to be pawns in a story of post-Soviet collapse, it becomes—as usual in the work of this modern Russian master—an inspiring tale of resilience against the dark forces of the day.
2022 NATIONAL BOOK CRITICS CIRCLE AWARD WINNER FOR TRANSLATED FICTION With a warm yet political humor, Ukraine’s most famous novelist presents a balanced and illuminating portrait of modern conflict. Little Starhorodivka, a village of three streets, lies in Ukraine's Grey Zone, the no-man's-land between loyalist and separatist forces. Thanks to the lukewarm war of sporadic violence and constant propaganda that has been dragging on for years, only two residents remain: retired safety inspector turned beekeeper Sergey Sergeyich and Pashka, a rival from his schooldays. With little food and no electricity, under constant threat of bombardment, Sergeyich's one remaining pleasure is his bees. As spring approaches, he knows he must take them far from the Grey Zone so they can collect their pollen in peace. This simple mission on their behalf introduces him to combatants and civilians on both sides of the battle lines: loyalists, separatists, Russian occupiers and Crimean Tatars. Wherever he goes, Sergeyich's childlike simplicity and strong moral compass disarm everyone he meets. But could these qualities be manipulated to serve an unworthy cause, spelling disaster for him, his bees and his country?
Catch-22 meets The Brothers Karamazov in the last great satire of the Soviet Era The Great Patriotic War is stumbling to a close, but a new darkness has fallen over Soviet Russia. And for a disparate, disconnected clutch of wanderers - many thousands of miles apart but linked by a common goal - four parallel journeys are just beginning. Gorych and his driver, rolling through water, sand and snow on an empty petrol tank; the occupant of a black airship, looking down benevolently as he floats above his Fatherland; young Andrey, who leaves his religious community in search of a new life; and Kharitonov, who trudges from the Sea of Japan to Leningrad, carrying a fuse that, when lit, could blow all and sundry to smithereens. Written in the final years of Communism, The Bickford Fuse is a satirical epic of the Soviet soul, exploring the origins and dead-ends of the Russian mentality from the end of World War Two to the Union's collapse. Blending allegory and fable with real events, and as deliriously absurd as anything Kurkov has written, it is both an elegy for lost years and a song of hope for a future not yet set in stone. Translated from the Russian by Boris Dralyuk
“A bittersweet relic of a sunnier age . . . . A joyous caper . . . playful and ebullient, shot through with magical twists and supernatural turns.”—Observer Longlisted for the International Booker Prize, a Murakami-esque ode to the revered cultural capital of western Ukraine, filled with a charming cast of eccentrics who together make up the beating heart of the city. Strange, almost magical, things are afoot in Lviv. Seagulls circle overhead while the passing breeze carries a briny whiff, even though the coast is far away. A ragtag group of aging hippies gather around a mysterious grave in Lychakiv Cemetery. Among them are an ex-KGB officer and the old subversive he once spied upon. Soon, Captain Ryabtsev and Alik Olisevych band together to uncover the source of the city's “anomalies.” Meanwhile, across Lviv, Taras, a cab driver, ferries kidney-stone patients over cobblestone streets in his ancient Opel Vectra. He’s wooing Darka, a woman who works nights at a currency exchange. The young lovers don’t know it, but their fate depends on the two lonely old men, relics of a bygone era, who will stop at nothing to save their city. Blending Shakespearean comedy with Andrey Kurkov's unique brand of black humor and vodka-fueled magic realism, Jimi Hendrix Live in Lviv, is a postcard from a more optimistic era. Populated by a delightful cast of oddballs, Kurkov's novel is an affectionate snapshot of a country finding itself and reclaiming its lost dreams twenty years after Soviet rule. Translated from the Russian by Reuben Woolley
Ukraine's greatest living novelist" New European "A Ukrainian Murakami" Guardian A hugely entertaining romp through the beautiful city of Lviv, by the author of Death and the Penguin and Grey Bees, now reporting widely on the Russian invasion of Ukraine, his home country. Strange things are happening in the cosmopolitan town of Lviv, western Ukraine. Seagulls are circling and the air smells salty, though Lviv is a long way from the sea . . . A group of ageing hippies meets at the cemetery in the middle of the night, gathered around a mysterious grave. Among them the ex-KGB officer who means to apologise to all those he spied on; the woman who is allergic to banknotes, and yet works at the money exchange; and Taras, who makes a living driving at top speed over cobblestones in his ancient Opel Vectra, curing paying passengers of their kidney stones. Kurkov's novels are often populated by lonely people going through difficult times, and by his own brand of black humour combined with magic realism (occasionally vodka-fuelled). All those ingredients are found in Jimi Hendrix Live in Lviv. Translated from the Russian by Reuben Woolley
Platonov is an extraordinary writer, perhaps the most brilliant Russian writer of the twentieth century' New York Review of Books The Soviet Don Quixote, Chevengur is now seen by many Russian writers as Russia's greatest novel of the last century. This is the first English version to convey its subtlety and depth. Zakhar Pavlovich comes from a world of traditional crafts to work as a train mechanic, motivated by his belief in the transformative power of industry. His adopted son, Sasha Dvanov, embraces revolution, which will transform everything: the words we speak and the lives we live, souls and bodies, the soil underfoot and the sun overhead. Seeking communism, Dvanov joins up with Stepan Kopionkin, a warrior for the cause whose steed is the fearsome cart horse Strength of the Proletariat. Together they cross the steppe, meeting counter-revolutionaries, desperados and visionaries of all kinds. At last they reach the isolated town of Chevengur. There communism is believed to have been achieved because everything that is not communism has been eliminated. And yet even in Chevengur the revolution recedes from sight. Comic, ironic, grotesque, disturbingly poetic in its use of language and profoundly sorrowful, Chevengur is a revolutionary novel about revolutionary ardour and despair. Unpublished during Andrey Platonov’s life, it is now one of the most celebrated Russian novels, and the most ambitious and moving of Platonov’s recreations of a world undergoing revolutionary transformation. 'It was from the novel Chevengur that I learned to create "literary worlds". Platonov is a self-taught literary jeweller, a true believer who built dystopias. His love for his characters is instantly conveyed to readers' Andrey Kurkov Translated by Robert Chandler and Elizabeth Chandler
Andrej Zubov byl v roce 2022 nucen opustit svoji rodnou zemi a přijal pozvání rektora Masarykovy univerzity, aby přednášel v Brně. Soubor jeho přednášek česky souhrnně nazvaný „Ruská katastrofa a možnosti, jak ji překonat“ nyní vychází knižně. Autor skrze studium ruských dějin hledá odpovědi na dvě úzce související otázky: Proč bylo Rusko od bolševického převratu po celé dvacáté století neustálým zdrojem agrese? a Existuje nějaká naděje, že se Rusko radikálně promění, přestane být agresorem a stane se mírumilovným státem, demokratickou zemí, jako země EU a NATO? Profesor Zubov věří, že jeho texty přispějí k lepšímu pochopení tragického osudu jeho lidu v minulých i současných staletích, procesů, které vedly k válce, a tím i k budování trvalejšího míru po jejím skončení.
After years of stagnation, the neglected Ukraine conflict has once again returned to the international agenda. Volodymyr Zelensky's 2019 presidential election victory has led to changes in Ukraine's system of political governance. The new government broke the ice by abstaining from military narratives and cautiously opening avenues for communication with the separatist authorities in the Donbas region. Such changes forced the signatories to the Minsk II agreement and the parties to the Normandy Format, Russia, Germany, Ukraine, and France, to act. If the Ukraine conflict is seen as one of the main obstacles to a revitalized dialogue between the EU and Russia on a common European security and peace order, steps to resolve the conflict could be a key to embarking on such a path. The authors of this volume attempt here to define and analyse the variety of European and Russian objectives and the limits of compromise.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.