An irreverent, allusive, scatalogical, tragicomic masterpiece that centers on the patrons of a run-down bar as they try to document the details of their lives in a country that appears to have forgotten the importance of remembering. In Republic of the Congo, in the town of Trois-Cents, in a bar called Credit Gone West, a former schoolteacher known as Broken Glass drinks red wine and records the stories of the bar and its regulars for posterity: Stubborn Snail, the owner, who must battle church people, ex-alcoholics, tribal leaders, and thugs set on destroying him and his business; the Printer, who had his respectable life in France ruined by a white woman, his wife; Robinette, who could outdrink and outpiss any man; and Broken Glass himself, whose own tale involves as much heartbreak, squalor, disappointment, and delusion. But Broken Glass fails spectacularly at staying out of trouble as one denizen after another wants to rewrite history in an attempt at making sure his portrayal will properly reflect their exciting and dynamic lives. Despondent over this apparent triumph of self-delusion over self-awareness, Broken Glass drowns his sorrows and riffs on the great books of Africa and the West. Brimming with life, death, and literary allusions, Broken Glass is Mabanckou's finest novel--a mocking satire of the dangers of artistic integrity.
All human beings, says an African legend, have an animal double. Some doubles are benign, others wicked. This legend comes to life in Alain Mabanckou’s outlandish, surreal, and charmingly nonchalant Memoirs of a Porcupine. When Kibandi, a boy living in a Congolese village, reaches the age of 11, his father takes him out into the night and forces him to drink a vile liquid from a jar that has been hidden for years in the earth. This is his initiation. From now on, he and his double, a porcupine, become accomplices in murder. They attack neighbors, fellow villagers, and people who simply cross their path, for reasons so slight that it is virtually impossible to establish connection between the killings. As he grows older, Kibandi relies on his double to act out his grizzly compulsions, until one day even the porcupine balks and turns instead to literary confession. Winner of the Prix Renaudot, France’s equal to the National Book Award, Alain Mabanckou is considered one of the most talented writers today. He was selected by the French journal Lire as one of fifty writers to watch this coming century. And as Peter Carey suggests, he “positions himself at the margins, tapping the tradition founded by Celine, Genet, and other subversive writers.” In this superb and striking story, Mabanckou brings new power to magical realism, and is sure to excite American audiences nationwide.
A poignant and riotous tale of family and revolution in postcolonial Africa, from the winner of the French Voices grand prize and finalist for the Man Booker International Prize Pointe-Noire, a bustling port town on Congo's southwestern coast, is host to Alain Mabanckou's astonishing cycle of novels that is already being hailed as one of the grandest, funniest fictional projects of our time. His novels have been twice short-listed for the Man Booker International Prize and have been described as "beautiful" (Salman Rushdie), "brutally satiric" (Uzodinma Iweala), containing "fireworks on every page" (Los Angeles Review of Books), and "vividly colloquial, mischievous and outrageous" (Marina Warner) . Mabanckou's riotous new novel, The Death of Comrade President, returns to the 1970s milieu of his awarding-winning novel Black Moses, telling the story of Michel, a daydreamer whose life is completely overthrown when, in March 1977, just before the arrival of the rainy season, Congo's Comrade President Marien Ngouabi is brutally murdered. Thanks to his mother's kinship with the president, not even naive Michel can remain untouched. And if he is to protect his family, Michel must learn to lie. Moving seamlessly between the small-scale worries of everyday life and the grand tragedy of postcolonial politics, Mabanckou explores the nuances of the human soul through the naive perspective of a boy who learns the realities of life—and how much must change for everything to stay the same.
Written on the twentieth anniversary of James Baldwin’s death, Letter to Jimmy is African writer Alain Mabanckou’s ode to his literary hero and an effort to place Baldwin’s life in context within the greater African diaspora. Beginning with a chance encounter with a beggar wandering along a Santa Monica beach—a man whose ragged clothes and unsteady gait remind the author of a character out of one of James Baldwin’s novels— Mabanckou uses his own experiences as an African living in the US as a launching pad to take readers on a fascinating tour of James Baldwin’s life. As Mabanckou reads Baldwin’s work, looks at pictures of him through the years, and explores Baldwin’s checkered publishing history, he is always probing for answers about what it must have been like for the young Baldwin to live abroad as an African-American, to write obliquely about his own homosexuality, and to seek out mentors like Richard Wright and Ralph Ellison only to publicly reject them later. As Mabanckou travels to Paris, reads about French history and engages with contemporary readers, his letters to Baldwin grow more intimate and personal. He speaks to Baldwin as a peer—a writer who paved the way for his own work, and Mabanckou seems to believe, someone who might understand his experiences as an African expatriate.
Finalist for the Man Booker International Prize 2015 Alain Mabanckou left Congo in 1989, at the age of twenty-two, not to return until a quarter of a century later. When at last he comes home to Pointe-Noire, a bustling port town on Congo's south-eastern coast, he finds a country that in some ways has changed beyond recognition: the cinema where, as a child, Mabanckou gorged on glamorous American culture has become a Pentecostal temple, and his secondary school has been re-named in honour of a previously despised colonial ruler. But many things remain unchanged, not least the swirling mythology of Congolese culture which still informs everyday life in Pointe-Noire. Mabanckou though, now a decorated French-Congolese writer and esteemed professor at UCLA, finds he can only look on as an outsider at the place where he grew up. As he delves into his childhood, into the life of his departed mother and into the strange mix of belonging and absence that informs his return to Congo, Mabanckou slowly builds a stirring exploration of the way home never leaves us, however long ago we left home.
Finalist for the Man Booker International Prize 2015 Michel is ten years old, living in Pointe Noire, Congo, in the 1970s. His mother sells peanuts at the market, his father works at the Victory Palace Hotel, and brings home books left behind by the white guests. Planes cross the sky overhead, and Michel and his friend Lounès dream about the countries where they'll land. While news comes over the radio of the American hostage crisis in Tehran, the death of the Shah, the scandal of the Boukassa diamonds, Michel struggles with the demands of his twelve year old girlfriend Caroline, who threatens to leave him for a bully in the football team. But most worrying for Michel, the witch doctor has told his mother that he has hidden the key to her womb, and must return it before she can have another child. Somehow he must find it. Tomorrow I'll Be Twenty is a humorous and poignant account of an African childhood, drawn from Alain Mabanckou's life.
Finalist for the Man Booker International Prize 2015 Buttologist is down on his uppers. His girlfriend, Original Colour, has cleared out of their Paris studio and run off to the Congo with a vertically challenged drummer known as The Mongrel. She's taken their daughter with her. Meanwhile, a racist neighbour spies on him something wicked, accusing him of 'digging a hole in the Dole'. And his drinking buddies at Jips, the Afro-Cuban bar in Les Halles, pour scorn on Black Bazaar, the journal he keeps to log his sorrows. There are days when only the Arab in the corner shop has a kind word; while at night his dreams are stalked by the cannibal pygmies of Gabon. Then again, Buttologist wears no ordinary uppers. He has style, bags of it (suitcases of crocodile and anaconda Westons, to be precise). He's a dandy from the Bacongo district of Brazzaville - AKA a sapeur or member of the Society of Ambience-makers and People of Elegance. But is flaunting sartorial chic against tough times enough for Buttologist to cut it in the City of Light?
The award-winning author of Black Moses is at his satiric best in this novel the catalogs the pain and suffering caused by the ravages of civil war. Set in the imaginary African Republic of Vietongo, The Negro Grandsons of Vercingetorix begins when conflict breaks out between rival leaders and the regional ethnic groups they represent. Events recorded in a series of notebooks under the watchful eye of Hortense Lloki show how civil war culminates in a series of outlandish actions perpetrated by the warring parties’ private militias—the Anacondas and the Romans from the North who have seized power against Vercingetorix (named after none other than the legendary Gallic warrior who fought against Caesar’s army) and his Little Negro Grandsons in the South who are eager to regain control. Translated into English for the first time, this novel provides a gritty slice of life in an active war zone. “Nearly twenty years removed from its French publication, Mabanckou’s aptitude for characterization and his unflinching glimpse of plight echo within every movement of Vercingetorix . . . With The Negro Grandsons of Vercingetorix, Mabanckou stresses that even as violence is an accomplice to life, perseverance is synonymous.” —World Literature Today
Gregoire Nakobomayo has decided to kill his girlfriend Germaine. However, the act of murder requires a bit of psychological and logistical preparation. Luckily, he has a mentor to call on, the far more accomplished serial killer Angoualima. The fact that he is dead doesn't prevent Gregoire from talking with him.
In The Tears of the Black Man, award-winning author Alain Mabanckou explores what it means to be black in the world today. Mabanckou confronts the long and entangled history of Africa, France, and the United States as it has been shaped by slavery, colonialism, and their legacy today. Without ignoring the injustices and prejudice still facing blacks, he distances himself from resentment and victimhood, arguing that focusing too intensely on the crimes of the past is limiting. Instead, it is time to ask: Now what? Embracing the challenges faced by ethnic minority communities today, The Tears of the Black Man looks to the future, choosing to believe that the history of Africa has yet to be written and seeking a path toward affirmation and reconciliation.
The "heart-breaking" (New York Times Book Review), rollicking, award-winning novel that has been described as "Oliver Twist in 1970s Africa" (Les Inrockuptibles) "One of the most compelling books you'll read in any language this year." —Rolling Stone Winner of the Hurston-Wright Legacy Award Longlisted for the Man Booker International Prize Shortlisted for the Albertine Prize Shortlisted for the Aspen Words Literary Prize Longlisted for the PEN Translation Prize Greeted with wildly enthusiastic reviews on publication, Alain Mabanckou's riotous novel begins in an orphanage in 1970s Congo-Brazzaville run by a malicious political stooge who makes the life of our hero, Tokumisa Nzambe po Mose yamoyindo abotami namboka ya Bakoko—his name means "Let us thank God, the black Moses is born on the lands of the ancestors," but most people just call him Moses—very difficult. Moses is also terrorized by his two fellow orphans—the twins Songi-Songi and Tala-Tala—but after Moses exacts revenge on them by lacing their food with hot pepper, the twins take Moses under their wing, escape the orphanage, and move to the bustling port town of Pointe-Noire, where they form a gang that survives on petty theft. What follows is a "pointed" (Los Angeles Times), "vivid and funny" (New York Times), larger-than-life tale that chronicles Moses's ultimately tragic journey through the Pointe-Noire underworld and the politically repressive reality of Congo-Brazzaville in the 1970s and '80s. "Ringing with beautiful poetry," (Wall Street Journal) Black Moses is a vital new extension of Mabanckou's cycle of Pointe-Noire novels that stand out as one of the grandest and funniest fictional projects of our time.
Alain Mabanckou's searing commentary on the lives of Africans in France is cut with the parody of African villagers who boast of a son in the country of Digol.
The history of Credit Gone West, a squalid Congolese bar, is related by one of its most loyal customers, Broken Glass, who has been commissioned by its owner to set down an account of the characters who frequent it. Broken Glass himself is a disgraced alcoholic school teacher with a love of French language and literature which he has largely failed to communicate to his pupils but which he displays in the pages of his notebook. The notebook is also a farewell to the bar and to his fellow drinkers. After writing the final words, Broken Glass will go down to the River Tchinouka and throw himself into its murky waters, where his lamented mother also drowned.
Alain Mabanckou a écrit des poèmes qui accompagnaient des photos sur le Congo. Les droits de ces poèmes ont été repris par Mémoire d’encrier, qui va introduire une présentation du livre (par Alain Mabanckou) à laquelle s'ajoutera d’autres poèmes qui tiendront compte de la difficile réalité politique au Congo.
J'ai décidé de tuer Germaine le 29 décembre. J'y songe depuis des semaines parce que, quoi qu'on dise, tuer une personne nécessite une préparation à la fois psychologique et matérielle. " Grégoire Nakobomayo est un " enfant ramassé ", un orphelin. Tout comme son " idole et Grand Maître ", le terrible Angoualima, serial killer qui défie le pays et fait la une des journaux. Grégoire cherche à commettre son premier grand crime pour devenir aussi célèbre qu'Angoualima. Mais voilà... n'est pas serial killer qui veut... Un roman très remarqué à sa sortie, par l'auteur de Verre cassé (prix Ouest France Etonnants Voyageurs, prix des Cinq Continents, prix RFO du livre en 2005). D'origine congolaise, Alain Mabanckou est une des nouvelles voix incontournables de la littérature française.
The S.A.P.E. is a fashion and cultural phenomenon inspired by the dandies that appeared in Congo during its colonisation by the French. Congolese maintain today this myth of Parisian sophistication by wearing their finery and scrolling elegantly dressed in the streets of Brazzaville. Respected by their community, they gather around shared values and tastes, working to improve their style, their gestures in order achieve originality and distinction. In doing so, they pursue a dream: to travel to Paris and return to Brazzaville as ambassadors of elegance.
Liwa Ekimakingaï, seines Zeichens Küchengehilfe im Hotel Victory Palace in Pointe-Noire, hat unter mysteriösen Umständen das Zeitliche gesegnet. Am Abend des kongolesischen Nationalfeiertags trifft er in einem Nachtklub die schöne Adeline, er begleitet sie nach Hause ... und erwacht nicht etwa in ihrem Bett, sondern in einem Grab auf dem Friedhof Frère-Lachaise. Liwa findet den eigenen Tod ziemlich unfair und macht sich auf, Licht in die Angelegenheit zu bringen. Bei seiner Reise in die eigene Vergangenheit begegnet er höchst illustren Figuren, lebendigen wie verstorbenen. Da ist beispielsweise Augustin Biampandou, der als Hafenmeister das einträglichste Amt der Stadt bekleidet, sich aber trotz seiner Allmacht zum Schutz eine »Haushexe« hält. Oder der Sänger Lully Madeira, bei dessen Auftritten die Frauen gleich reihenweise in Ohnmacht fallen – aber erst seit er einen Buckel hat, in dem Geister wohnen. Liwa muss erkennen, dass sich die Welt der Toten kaum von der der Lebenden unterscheidet. Alain Mabanckou erzählt die wundersame Geschichte eines Mannes, der versucht, seinen eigenen Tod aufzuklären. So entsteht das rasante, humorvolle, aber auch schonungslose Porträt einer postkolonialen Gesellschaft, die stecken geblieben ist zwischen Tradition und Moderne.
Né à Harlem en 1924, mort à Saint-Paul de Vence en 1987, noir, bâtard, homosexuel, écrivain, James Baldwin a combattu sans relâche la ségrégation raciale. Mais ce n'est pas à ce titre que l'admire Alain Mabanckou. Dans cette longue lettre qu'il lui adresse post-mortem, il salue en Baldwin l'esprit libre qui refusa, en littérature comme en politique, que sa lutte mène au repli communautaire. L'hommage épistolaire se mue alors en échange complice - citations de l'oeuvre du maître et commentaires se confondant presque pour rappeler qu'il n'est d'homme qu'universel. Alain Mabanckou et James Baldwin avaient bien des choses à se dire. L'un comme l'autre, ils n'acceptent que deux identités : celle d'écrivain, et celle d'être humain.
Né au Congo, partageant son temps entre la Californie où il enseigne comme professeur de littérature à UCLA (University of California – Los Angeles), Paris où il a fini ses études, et le monde qu’il parcourt pour présenter ses livres, Alain Mabanckou est un auteur en langue française pour qui sa langue n’est pas enfermée dans le carré français. Loin de là, elle est parlée dans le monde entier par les gens les plus passionnants et les plus inattendus. Le monde est mon langage est le tour du monde de la pensée et des émotions telles que la langue française les véhicule, par les gens les plus divers, célèbres ou inconnus, adolescents ou vieillards, Haïtiens ou Français. Alain Mabanckou les a rencontrés et nous les raconte, en une suite de portraits admiratifs et aimants. JMG Le Clézio ou un inconnu de la Nouvelle Orléans, Sony Labou Tansi qui, au Congo, écrivait dans des cahiers à spirales devant deux posters du Che Guevara, bien d’autres encore. Ils ont ces mots en partage et ils les partagent. Leur langage est notre monde.
Papá Moupelo lo bautizó con un apellido interminable, pero en el orfanato donde vive desde la infancia lo conocen por su sobrenombre: Ají Picante. Cada semana espera con alegría las clases de ese cura que es, para él, padre sustituto y fuente de esperanza. Pero, de repente, la frágil realidad se hunde. Acaba de estallar una revolución comunista, y los religiosos son expulsados. La doctrina del partido, la servidumbre a la que obliga el poder revolucionario, sus estrictas reglas... infectan la vida de todos en el Congo, especialmente de los más débiles. E lo que parece un golpe de suerte, dos mellizos que, como él, viven la la institución, lo llevan con ellos a la capitan, Pointe-Noire. Alli ronda los mercados, entra a formar parte de una pandilla y se convierte, por momentos, en un satisfecho habitante de los bajos fondos. Hasta que conoce a una mujer inolvidable, Mamá Fiat 500, madam que encabeza a un grupo de diez chicas jóvenes del Zaire. Y, entonces sí, su vida cambia definitivamente y la aventura se perfecciona. Traducida a más de dies idiomas, Ají Picante es una de las más grandes obras de la literatura africana contemporánea. Narrada en primera persona, conmovedora e intensa, con mirada lúcida y picaresca, su escritura incisiva y vibrante es el vehículo ideal para expresar las peripecias de su protagonista y la corrupción e irracionalidad de ciertas ideas políticas.
Con una amplia obra que abarca la novela, la poesía y el ensayo, Alain Mabanckou, una de las voces más actualizadas y autorizadas de las letras africanas junto a autores como Achille Mbembe, Felwine Sarr o Léonora Miano, nos brinda en El llanto del hombre negro una lúcida y provocadora reflexión sobre la identidad y los falsos mitos sobre África y Europa; una identidad que, en palabras del autor, “resulta ser una simple y llana demolición del hombre de color que, en vez de ocuparse de su presente, se pierde en los meandros de un pasado cercado por la leyenda y el mito y, sobre todo, por la ‘nostalgia’”. Mabanckou denuncia así la tendencia de un discurso victimizador, alentado por los “nostálgicos de la autenticidad”, a construir una identidad basada en el sufrimiento de los negros a manos de los blancos europeos por la trata negrera, la colonización y las condiciones de vida de los inmigrantes. Los doce capítulos que componen este ensayo remiten a las obras de escritores africanos y franceses y le sirven como punto de partida para revisar y actualizar, desde la autocrítica y con una fina ironía, temas tan controvertidos como los peligros del comunitarismo, la herencia de la colonización, la regulación de la inmigración, los nuevos modelos de ciudadanía o el fracaso de las independencias en el continente africano.
En 2016, Alain Mabanckou a occupé la Chaire de création artistique du Collège de France. C’était la première fois qu’un écrivain africain était amené à y enseigner la littérature et la culture si souvent dédaignées du « continent noir ». Alain Mabanckou est l’héritier de l’histoire littéraire et intellectuelle de l’Afrique, qu’il retrace dans ces Huit leçons sur l’Afrique données au Collège de France. Croisant la stylistique et la vision politique, envisageant la littérature mais aussi le cinéma et la peinture, les Leçons d’Alain Mabanckou sont une nouvelle façon de visiter la francophonie, matière moins conventionnelle que son nom ne pourrait l’évoquer. La France n’est pas le seul centre de gravité de ce monde-langue. De « Y’a bon » à Aimé Césaire, la lutte a été longue pour passer « des ténèbres à la lumière », et c’est une vision apaisée des rapports de la culture africaine au monde que ces Huit leçons proposent. Loin d’être en concurrence avec la culture française, la culture noire, d’Afrique, de Haïti ou d’Amérique, l’enrichit. « La négritude n’est pas essentiellement une affaire de Noirs entre les Noirs, mais une façon de reconsidérer notre humanisme. » Le livre est enrichi d’un avant-propos inédit et de deux interventions d’Alain Mabanckou sur l’Afrique, dont sa fameuse lettre ouverte au président de la République sur la francophonie.
Kongo, Anfang der Siebzigerjahre. Der dreizehnjährige Moses, genannt "Petit Piment" (nachdem er zwei Mitschülern Chilipulver ins Essen gemischt hat), wächst im Waisenhaus auf. Sein großes Vorbild ist Papa Moupelo, der jeden Samstag vorbeikommt, um die Bibelstunde abzuhalten. Doch dann wird die Sozialistische Revolution ausgerufen, der christliche Glaube gilt auf einmal als Opium fürs Volk und aus Moses soll ein vorbildlicher Pionier der Bewegung werden. Der Schulleiter Dieudonné Ngoulmoumako ergreift die Gelegenheit, Posten mit Parteikadern zu besetzen, die merkwürdigerweise allesamt aus seiner Familie stammen und fortan die Schüler terrorisieren. Zusammen mit zwei Kameraden nimmt Moses Reißaus. Er flieht nach Pointe-Noire, findet Unterschlupf in einem Freudenhaus und schließt sich einer Gang von Straßenkindern an. Von nun an sieht er sich als kongolesischer Robin Hood, der von den Reichen nimmt, um den Armen zu geben ...
L’Afrique a pendant plusieurs siècles été vue, imaginée, fantasmée par les Européens comme un continent sauvage, ténébreux, matière première des récits d’aventures et d’exploration teintés d’exotisme, qui ne laissaient pourtant entendre qu’une seule voix, celle du colonisateur. Il faut attendre le milieu du xxe siècle pour qu’une littérature écrite par et pour les Africains se révèle. De la négritude à la « migritude », il appartient aux écrivains noirs d’aujourd’hui de penser et de vivre leur identité artistique en pleine lumière. Alain Mabanckou est romancier, poète et essayiste. Ses œuvres ont été traduites en une quinzaine de langues. Son premier roman, Bleu-Blanc-Rouge (1998), lui a valu le Grand Prix littéraire d’Afrique. En 2006, il obtient le prix Renaudot pour Mémoires de porc-épic. La même année, l’université de Californie (UCLA) le nomme professeur au département de littérature française et d’études francophones. Nommé pour l’année académique 2015-2016, il est le premier écrivain invité à la chaire annuelle de Création artistique du Collège de France.
Je suis noir, et forcément ça se voit. Du coup les Noirs que je croise à Paris m’appellent « mon frère ». Le sommes nous vraiment ? Qu’ont en commun un Antillais, un Sénégalais, et un Noir né dans le Xème arrondissement, sinon la couleur à laquelle ils se plaignent d’être constamment réduits ? J’oublie évidemment la généalogie qu’ils se sont forgée, celle du malheur et de l’humiliation – traite négrière, colonisation, conditions de vie des immigrés... Car par- delà la peau, ce qui les réunit, ce sont leurs sanglots. Je ne conteste pas les souffrances qu’ont subies et que subissent encore les Noirs. Je conteste la tendance à ériger ces souffrances en signes d’identité. Je suis né au Congo Brazzaville, j’ai étudié en France, j’enseigne désormais en Californie. Je suis noir, muni d’un passe- port français et d’une carte verte. Qui suis-je ? J’aurais bien du mal à le dire. Mais je refuse de me défi nir par les larmes et le ressentiment. A.M. Alain Mabanckou, prix Renaudot pour Mémoires de porc-épic (Le Seuil, 2006), est l’auteur chez Fayard de Lettre à Jimmy (2007).
Huit écrivains portent un regard sans complaisance et totalement libre sur les Objectifs du MIllénaire pour le Développement. En septembre 2000, pour la première fois, tous les États membres des Nations unies se sont engagés à réaliser un projet commun pour s'attaguer à la fatalité de la misère. Ils ont adopté huit objectifs ambitieux et réalistes qui visent à combattre la faim et la pauvreté, à préserver l'environnement , à améliorer l'accès à l'éducation et à la santé, à promouvoir l'égalité des sexes, et à mettre en place un partenariat mondial d'ici à 2015. Dans les huit nouvelles inédites qui composent ce recueil, on croise une réalisatrice de documentaires qui découvre le quotidien des haïtiens, un garçon rwandais qui rêve d'aller à l'école refoulé aux portes de l'Europe, une feune fille arpentant les trottoirs de Ramana, un marchand de tamis qui se bat pour la survie de ses enfants, au Mali, une fille mère en danger de mort au Liban, un Européen confronté à la maladie dans un pays lointain, un producteur aux prises avec les cadavres de ses ancêtres dans le Sud de la France, un conférencier des Nations unies interpellé par les habitants d'une grande villedu Congo... Avec humour, gravité, tendresse et lucidité, Zoé Valdès, Björn Larsson, Taslima Nasreen, Moussa Konaté, Vénus Khoury-Ghata, Philippe Besson, simonetta Greggio et Alain Mabanchou brossent les portraits de femmes, d'hommes et d'enfants qui mettent en lumière l'urgente nécessité d'agir pour un nouveau modèle de développement. La moitié des bénéfices de cet ouvrage est reversée à des organismes oeuvrant en faveur du Développement.
Liwa Ekimakingaï a passé son enfance et continue d’habiter chez sa grand-mère, Mâ Lembé, car sa mère, Albertine, est morte en lui donnant la vie. Il est employé comme cuisinier à l’hôtel Victory Palace de Pointe-Noire. Et il attend de rencontrer l’amour. Un soir de 15 août où l’on fête l’indépendance du pays, il réunit ses plus beaux atours à peine achetés l’après-midi, et assez extravagants, pour aller en boîte. Au bord de la piste de danse, la belle Adeline semble inatteignable. Pourtant, elle accepte ses avances, sans toutefois se compromettre. Elle signera sa fin… Le roman est une remontée dans la vie et les dernières heures du jeune homme, qui assiste à sa propre veillée funèbre de quatre jours et à son enterrement. Aussitôt enseveli, il ressort de sa tombe. Pour se venger ? En toile de fond, la ville de Pointe-Noire et ses cimetières – en particulier le Cimetière des Riches, où tout le monde rêverait d’avoir une sépulture mais où les places sont très chères, et celui dit Frère-Lachaise, pour le tout-venant dont Liwa fait partie. Dans ce grand roman social, politique et visionnaire, la lutte des classes se poursuit jusque dans le royaume des morts, où ceux-ci sont d’ailleurs étrangement vivants.
Lettres noires : des ténèbres à la lumière - c'est sous ce titre qu'Alain Mabanckou prononçait, le 17 mars 2016, sa leçon inaugurale en tant que professeur invité au Collège de France, une leçon qui vit se bousculer plus d'un millier d'auditeurs. Conforté par cet écho, Alain Mabanckou a battu le rappel des chercheurs, écrivains et penseurs de l'Afrique postcoloniale, les conviant à venir débattre sur le thème Penser et écrire l'Afrique aujourd'hui. Ce sont les actes de ce colloque, en date du 2 mai 2016, que nous publions, soit les interventions de 19 participants issus de tous les champs du savoir et de la création littéraire. Le souhait profond est que ce colloque " résonne comme un appel à l'avènement des Etudes africaines en France ". C'est une façon de s'interroger sur " le retard pris par la France dans la place à accorder aux études postcoloniales pendant qu'en Amérique presque toutes les universités les ont reconnues et les considèrent comme un des champs de recherche les plus dynamiques et les plus prometteurs. " Alain Mabanckou est né à Pointe-Noire (République du Congo). . Il est l'auteur d'une dizaine de romans dont Verre cassé (2005), Mémoires de Porc-épic (prix Renaudot 2006) et Petit Piment (2015). Son œuvre est traduite dans une vingtaine de langues. Il est par ailleurs professeur titulaire à l'Université de Californie-Los Angeles (UCLA).
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.