This is the most extensive selection in English of poems by one of the all-time great Dutch poets, Herman Gorter (1864-1927). A companion volume to M. Kruijff's translation of the epic May, this book welcomes the reader to the rich spectrum of Gorter's lyric verse. The selection traces the stages of Gorter's career as a poet. It opens with 22 poems from his introvertive 'sensitivist' Verses (Verzen, 1890) which have been called the beginning of modern Dutch poetry. These are followed by poems from later collections in which Gorter was transitioning to a less self- and more world-focused perspective. In the subsequent passages from the long epic Pan (1912/1916), he has clearly become a 'socialist' poet, albeit in a unique visionary sense. He is now pursuing a theme which will obsess him for the rest of his life: how to address the object of his love as both an individual woman and an incarnate summation of all humanity. The rest of the book comprises the first publication in English of Gorter's little-known last work Lyrics (Liedjes,1930). Haft's judicious abridgment reserves the structure, erotic themes, and lyric high points of this outstanding sequence which originally occupied three volumes. In Haft's version, Gorter sounds the way he should sound: musical and sensitive, at times groping, at other times jubilant, always sure of himself and amazing. For readers of English it will be a feast to be able to make his acquaintance via this translation. - Piet Gerbrandy, winner of the Herman Gorter Prize
本書是《逸讀周夢蝶──荷蘭詩人漢樂逸解讀周夢蝶》的英文版原著,由詩人暨漢學家漢樂逸以詩人、翻譯者、讀者、文學研究者身分,精采剖析周夢蝶詩作,並透過文學、美學、哲學、心理學、現象學、神學等不同面向,來琢磨、推敲周詩,走進周夢蝶創作世界的豐富意涵,讀出周詩所具有的宇宙性或人性特質,以及詩作中引發的「個人與心靈的自由」。 This is the most extensive introduction in English to the metaphysical poet Zhou Mengdie (aka Chou Meng-tieh, 1921-2014), who lived much of his life in Taiwan and wrote in Chinese. It is a companion volume to Zhou Mengdie: 41 Poems which presents many of Zhou’s most meditative poems in the original and in full translation, but can be read independently. This book shows how different reading strategies can help us to discern many-layered possible meanings in Zhou Mengdie’s dense but rewarding poetry. The first part, ‘Reading Zhou Mengdie,’ goes beyond the traditional labeling of Zhou as a ‘Buddhist’ poet. Discussing many examples in translation, Lloyd Haft shows that interpretation via formalist literary theory, Freudian dream psychology, or Husserlian phenomenology can be just as revealing. The second part, ‘On Translating Zhou Mengdie,’ demonstrates the surprising ways in which the translation process itself can be a fruitful key to parallel or alternative meanings.
Selected for Choice's list of Outstanding Academic Books for 1997. A comprehensive overview of China's 3,000 years of literary history, from its beginnings to the present day. After an introductory section discussing the concept of literature and other features of traditional Chinese society crucial to understanding its writings, the second part is broken into five major time periods (earliest times to 100 c.e.; 100-1000; 1000-1875; 1875-1915; and 1915 to the present) corresponding to changes in book production. The development of the major literary genres is traced in each of these periods. The reference section in the cloth edition includes an annotated bibliography of more than 120 pages; the paper edition has a shorter bibliography and is intended for classroom use.
Selected for Choice's list of Outstanding Academic Books for 1997. A comprehensive overview of China's 3,000 years of literary history, from its beginnings to the present day. After an introductory section discussing the concept of literature and other features of traditional Chinese society crucial to understanding its writings, the second part is broken into five major time periods (earliest times to 100 c.e.; 100-1000; 1000-1875; 1875-1915; and 1915 to the present) corresponding to changes in book production. The development of the major literary genres is traced in each of these periods. The reference section in the cloth edition includes an annotated bibliography of more than 120 pages; the paper edition has a shorter bibliography and is intended for classroom use.
First published by Landmark Books in 1993, Green is the Colour explores how people of different races face the challenges of living together. The story centres on Yun Ming and Siti Sara falling in love with each other in the post-1969 period in Malaysia. Both characters are not only from different racial backgrounds and faiths but are also married to different people. In addition, Siti Sara’s father is a respected religious figure. How do the protagonists resolve their excruciatingly different circumstances in their fight to stay together?
Commander Luke Fox and his rival Tom James, a former Lord Mayor of Bristol, departed Britain on voyages of discovery in the seventeenth century. These pioneering sea captains set off across the Arctic hoping to find a trade route through the mythical Anian Straits. Their fascinating journals were originally published by the Hakluyt Society with historical background by Miller Christy in 1894, unconstrained by copyright and an excellent primary source for students and anyone interested in British History, Geography and English Literature. These original ship logs in search of the North West Passage provide a rare insight into the perils and adventure of early maritime exploration and navigation around the magnetic pole in a dangerous and unknown ocean and were most likely the inspiration for The Rime of the Ancient Mariner by Samuel Coleridge (1772-1834), "We were the first that ever burst into that silent sea.
Shows Nasafi and his legacy in a new light. Nasafi's works are of particular interest because they contain valuable descriptions of the different Islamic world views of the age. Includes substantial extracts to help illuminate this perceptive study of a neglected figure in the pantheon of Sufi thinkers.
The ‘scramble for Africa’ is underway. British colonists control territory between the Zambezi and Cape Colony. Only Zululand remains independent. The threat of invasion is ever present, and thirty thousand Zulu warriors stand ready to defend Cetshwayo, their king. Swazi princess Nomguqo Dlamini serves in the royal household. Her life is made miserable by her hut mates’ bullying. Cetshwayo, however, values her discreet presence and invites her to serve him directly. In this position, she observes first-hand the royal council’s discussions. To restore his cuckolded father’s honour, Mehlokazulu Ngobese crosses into British-protected Natal where he garrots his own mother. The trespass is used by the Cape Colony government to justify its invasion. As the country is put on a war footing, an unlikely friendship develops between Nomguqo and Mehlokazulu. The first military action at iSandlwana produces an overwhelming victory. However, in succeeding battles, inferior weaponry results in the Zulu defeat. In the power vacuum a civil war breaks out. Will Cetshwayo’s monarchy be restored? Will Mehlokazulu and Nomguqo be reunited? They plan for their future, but is their love strong enough to survive the chaos and anarchy left by war?
In a world that has completely misunderstood Christianity, Martyn Lloyd-Jones calls Christians back to what the kingdom of God is truly about--a blessed Savior and wondrous forgiveness.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.